"hold the line" in Russian
Definition
Это выражение означает не класть трубку и ждать на линии, либо не уступать и сохранять свою позицию в сложной ситуации.
Usage Notes (Russian)
По телефону часто используется в официальном или обслуживающем контексте — 'hold the line' значит не вешать трубку. В переносном смысле — не уступать ('hold the line on spending').
Examples
Please hold the line while I check your information.
Пожалуйста, **оставайтесь на линии**, пока я проверяю вашу информацию.
If you hold the line, someone will help you soon.
Если вы **не повесите трубку**, скоро вам помогут.
The soldiers were ordered to hold the line at all costs.
Солдаты получили приказ любой ценой **удерживать позицию**.
Can you hold the line? I’ll be right back with your answer.
Вы можете **не вешать трубку**? Сейчас вернусь с вашим ответом.
We need to hold the line on spending until our budget improves.
Нам нужно **удерживать позицию** по расходам, пока наш бюджет не улучшится.
The coach told the team to hold the line and not give up, no matter what.
Тренер сказал команде **удерживать позицию** и не сдаваться ни при каких обстоятельствах.