Herhangi bir kelime yazın!

"hitch your wagon to" in Japanese

自分の運命を託す便乗する

Definition

自分が成功すると信じる人や物に自分の運命や成功を託すこと。

Usage Notes (Japanese)

ややフォーマルで比喩的な表現。キャリアや人生の選択で他人の成功に賭ける時によく使う。直接的な意味では使わない。

Examples

She decided to hitch her wagon to the new startup.

彼女は新しいスタートアップに**自分の運命を託す**ことにした。

He is always looking to hitch his wagon to someone powerful.

彼はいつも影響力のある人に**便乗しようと**している。

Many politicians hitch their wagons to popular movements.

多くの政治家が人気のある運動に**自分の運命を託して**いる。

If you hitch your wagon to Lisa, you'll go places—she's really going to make it big.

リサに**自分の運命を託せば**、きっと成功するよ。彼女は絶対にうまくいくから。

It's risky to hitch your wagon to an untested idea, but it can pay off.

未検証のアイデアに**運命を託す**のはリスクが高いが、うまくいくこともある。

A lot of people try to hitch their wagons to the next big trend in technology.

多くの人が次の大きなテクノロジートレンドに**乗っかろうと**している。