"hit the jackpot" in Chinese (Traditional)
中頭獎走運
Definition
贏得巨額獎品,特別是在賭博或彩票時。也常用來形容非常幸運或獲得巨大成功。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
屬於非正式、口語用語。可以字面表示中樂透,也可比喻極大幸運或成功。不用於正式場合。
Examples
He hit the jackpot and won a million dollars in the lottery.
他**中頭獎**,在彩票中贏了一百萬美元。
After moving to the city, she felt like she hit the jackpot with her new friends.
搬到城市後,她覺得認識新朋友就像**中頭獎**。
You really hit the jackpot when you got that job!
你拿到那份工作真是**走運**!
Their first try at business, and they already hit the jackpot.
他們第一次做生意就**中頭獎**。
When my favorite band played a surprise show in my city, I felt like I hit the jackpot.
我最喜歡的樂團突然來我城市演出,我覺得自己**超級幸運**。
If you're searching for good food, you just hit the jackpot at this restaurant.
如果你在找美食,這家餐廳就是你**中頭獎**。