"hit the fan" in Chinese (Simplified)
情况变糟闹大了事情失控
Definition
这是一个非正式表达,意思是某个情况突然变得混乱或不可控制,通常因为糟糕的事情败露。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非常口语化的表达,有轻微粗俗的来源(完整形式更为粗俗)。只用于严重或混乱的局面,正式场合避免使用。不能用于小问题,只指大乱子。
Examples
When the manager found out about the mistake, things really hit the fan.
经理发现错误后,事情真的**闹大了**。
If the news gets out, it will hit the fan.
如果消息泄露,事情会**失控**。
As soon as the alarm sounded, everything hit the fan.
警报一响,整个情况都**变糟了**。
I tried to warn them, but no one listened—and then it hit the fan big time.
我想警告他们,但没人听——然后事情就真的**闹大了**。
Once the video leaked online, you could see everything hit the fan overnight.
视频在网上泄露后,整个情况一夜之间就**变糟了**。
Nobody expected it, but as soon as the secret was out, it completely hit the fan.
没人想到,但秘密一曝光,事情就完全**闹大了**。