Herhangi bir kelime yazın!

"hit and miss" in Russian

через разкак повезёт

Definition

Это выражение означает, что результат чего-либо непредсказуем — иногда хорошо, иногда плохо.

Usage Notes (Russian)

Используется неформально, обычно для описания качества вещей, услуг или методов. Не применяйте для описания людей. Подчёркивает ненадёжность или непредсказуемость результатов.

Examples

The Wi-Fi in this cafe is hit and miss.

Wi-Fi в этом кафе **через раз**.

His cooking is really hit and miss.

Он готовит **через раз**.

The results of the new medicine are hit and miss.

Результаты нового лекарства **через раз**.

Restaurants in this area are kind of hit and miss.

Рестораны в этом районе **через раз**.

The weather here is always hit and miss.

Погода здесь всегда **как повезёт**.

Their customer service is really hit and miss—sometimes great, sometimes not.

Их обслуживание клиентов действительно **через раз** — иногда отлично, иногда нет.