"hightailing" in Japanese
急いで逃げる
Definition
恐れたり何かを避けたいときに、とても素早く立ち去ったり逃げたりすること。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな場面で使われ、急いで立ち去るニュアンスがあります。書き言葉やフォーマルな場面には適しません。「hightail it out of here」は「ここから早く逃げよう」の意味。
Examples
The cat started hightailing when it saw the dog.
猫は犬を見て**急いで逃げる**を始めた。
We were hightailing out of the building during the fire alarm.
火災警報のとき、私たちは建物から**急いで逃げて**いました。
He saw the police and immediately started hightailing.
彼は警察を見てすぐに**急いで逃げ始めた**。
If we don’t want trouble, we should be hightailing it out of here.
トラブルを避けたいなら、ここから**急いで逃げる**べきだ。
When the rain started pouring, everyone was hightailing for shelter.
雨が降り始めると、みんなが**急いで逃げて**避難所へ向かった。
As soon as I heard my parents coming, I was hightailing it back to my room.
両親の足音が聞こえた途端、私はすぐ自分の部屋に**急いで戻った**。