"hightail it out of somewhere" in Chinese (Traditional)
飛快離開某地急速逃離某地
Definition
非常快地離開某地,通常因為害怕或想避免麻煩。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是一個非常口語的片語,常用於日常交流,表示因恐懼或緊急情況而突然迅速離開。常見於“hightail it out of here”等句子。在正式場合避免使用。
Examples
As soon as the fire alarm rang, everyone hightailed it out of the building.
火警一響,大家都**飛快離開了大樓**。
When they saw the police, the teenagers hightailed it out of the park.
他們看到警察時,青少年們**飛快離開了公園**。
The dog started barking, so the cat hightailed it out of the yard.
狗開始叫了,貓就**飛快逃出了院子**。
We heard a weird noise outside and decided to hightail it out of there just in case.
我們聽到外面有奇怪的聲音,就決定**趕緊離開那裡**以防萬一。
The boss showed up earlier than expected, so we all hightailed it out of the break room.
老闆比預期早到了,我們都**趕緊離開了休息室**。
As soon as things started getting awkward, she decided to hightail it out of the party.
一旦場面變得尷尬,她就**趕緊離開了派對**。