Herhangi bir kelime yazın!

"heal up" in Russian

полностью зажить

Definition

Когда травма или болезнь полностью проходит и повреждённая часть тела становится здоровой.

Usage Notes (Russian)

Это разговорное выражение, обычно касается незначительных травм, царапин, ушибов. 'Heal' более общее слово. Не используется для душевных или эмоциональных ран.

Examples

My knee needs time to heal up after the fall.

После падения моему колену нужно время, чтобы полностью **зажить**.

The doctor said my cut should heal up in a few days.

Врач сказал, что мой порез должен **полностью зажить** через несколько дней.

Make sure you rest so your ankle can heal up properly.

Обязательно отдыхай, чтобы твоя лодыжка могла хорошо **зажить**.

Give it a week or two, and your finger should heal up just fine.

Дай пальцу неделю-две, и он должен **полностью зажить**.

It looks bad now, but it’ll heal up quicker than you think.

Сейчас выглядит плохо, но **зажить** может быстрее, чем ты думаешь.

Don’t pick at the scab if you want it to heal up nicely.

Не трогай корку, если хочешь, чтобы всё хорошо **зажило**.