Herhangi bir kelime yazın!

"he puts his pants on one leg at a time" in Portuguese (BR)

ele é como qualquer pessoaele veste as calças como todo mundo

Definition

Essa expressão significa que alguém, por mais famoso ou importante que seja, é uma pessoa comum como qualquer outra.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal, frequentemente usada de forma leve para dizer que ninguém é melhor que os outros. Usada para falar de pessoas famosas ou de destaque. Pode ser usada no feminino ('ela põe as calças...'). Quase nunca literal.

Examples

Don't worry, he puts his pants on one leg at a time just like the rest of us.

Não se preocupe, **ele é como qualquer pessoa**, igual a todos nós.

People forget that celebrities put their pants on one leg at a time too.

As pessoas esquecem que celebridades **são como qualquer pessoa** também.

My boss acts important, but he puts his pants on one leg at a time.

Meu chefe se acha importante, mas **ele é como qualquer pessoa**.

Everyone treats her like a superstar, but honestly, she puts her pants on one leg at a time.

Todos tratam ela como uma superstar, mas na verdade **ela é como qualquer pessoa**.

Sure, he's talented, but at the end of the day, he puts his pants on one leg at a time like us.

Sim, ele é talentoso, mas no fim das contas, **ele é como qualquer pessoa** como a gente.

You shouldn’t be intimidated—remember, he puts his pants on one leg at a time!

Não fique intimidado—lembre-se, **ele é como qualquer pessoa**!