Herhangi bir kelime yazın!

"haven't got all day" in Portuguese (PT)

não tenho o dia todonão temos o dia todo

Definition

Esta expressão informal significa que queres que alguém se despache ou não perca tempo porque estás ocupado ou com pressa.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Usa-se informalmente e normalmente com impaciência, especialmente quando alguém está devagar. Muito comum no inglês britânico e australiano. Serve para incentivar alguém a despachar-se. Não adequado para contextos formais.

Examples

Please hurry, I haven't got all day.

Por favor, despacha-te, **não tenho o dia todo**.

Let's go, we haven't got all day.

Vamos, **não temos o dia todo**.

Finish your breakfast, I haven't got all day.

Termina o pequeno-almoço, **não tenho o dia todo**.

Come on, make a decision—I haven't got all day!

Anda, decide—**não tenho o dia todo**!

If you're coming, hurry up. We haven't got all day to wait around.

Se vais vir, despacha-te. **Não temos o dia todo** para esperar.

Seriously, I haven't got all day—tell me what you want.

A sério, **não tenho o dia todo**—diz-me o que queres.