"haven't got all day" in Portuguese (BR)
Definition
Essa frase informal significa que você quer que alguém se apresse ou não perca tempo porque você está ocupado ou com pressa.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Usado de forma informal e impaciente, especialmente quando alguém está devagar. Muito comum no inglês britânico e australiano. Serve para pedir que alguém seja mais rápido. Não é apropriado em situações formais.
Examples
Please hurry, I haven't got all day.
Por favor, apresse-se, **não tenho o dia todo**.
Let's go, we haven't got all day.
Vamos, **não temos o dia todo**.
Finish your breakfast, I haven't got all day.
Termine o café, **não tenho o dia todo**.
Come on, make a decision—I haven't got all day!
Vamos, decide logo—**não tenho o dia todo**!
If you're coming, hurry up. We haven't got all day to wait around.
Se vai vir, anda logo. **Não temos o dia todo** para esperar.
Seriously, I haven't got all day—tell me what you want.
Sério, **não tenho o dia todo**—diga logo o que quer.