Herhangi bir kelime yazın!

"have your shoulder to the wheel" in Spanish

poner el hombroesforzarse mucho

Definition

Trabajar muy duro y esforzarse mucho para lograr algo.

Usage Notes (Spanish)

Es una expresión algo antigua y más usada en contextos formales o motivacionales. Es común oír 'poner el hombro'. Implica compromiso y esfuerzo continuo, no solo algo pasajero.

Examples

If you have your shoulder to the wheel, you'll finish the job on time.

Si **pones el hombro**, terminarás el trabajo a tiempo.

The team had their shoulders to the wheel during the project.

El equipo **puso el hombro** durante el proyecto.

She always has her shoulder to the wheel when things get tough.

Ella siempre **pone el hombro** cuando las cosas se ponen difíciles.

We're really going to need everyone to have their shoulder to the wheel next week if we want to get this finished.

Si queremos terminar esto, la próxima semana todos tendremos que **poner el hombro** de verdad.

She doesn't complain—she just has her shoulder to the wheel and gets it done.

Ella no se queja, solo **pone el hombro** y lo saca adelante.

After the setbacks, it took real determination to have our shoulders to the wheel again.

Tras los contratiempos, hizo falta mucha determinación para volver a **poner el hombro**.