Herhangi bir kelime yazın!

"have your heart in" in Urdu

دل سے کرنا

Definition

کسی کام میں پوری دلچسپی اور محبت کے ساتھ لگا ہونا۔ جب آپ 'دل سے' کچھ کرتے ہیں تو اس کا مطلب ہے آپ اس میں پوری طرح سے موجود ہیں۔

Usage Notes (Urdu)

زیادہ تر منفی جملوں میں استعمال ہوتا ہے جیسے: 'not really have your heart in (it)' یعنی آپ مکمل طور پر اس میں دلچسپی نہیں رکھتے۔ زیادہ بول چال میں آتا ہے۔

Examples

It's hard to do well if you don't have your heart in the work.

اگر آپ کام میں **دل سے** نہ لگیں تو اچھا کرنا مشکل ہے۔

She really has her heart in this project.

وہ واقعی اس منصوبے میں **دل سے** لگی ہوئی ہے۔

You won't succeed unless you have your heart in it.

تم تک کامیاب نہیں ہو سکتے جب تک اس میں **دل سے** نہ لگو۔

He tried, but his heart just wasn’t in it anymore.

اس نے کوشش کی، لیکن اب اس میں اس کا **دل نہیں رہا تھا**۔

If your heart isn't in what you're doing, maybe it's time for a change.

اگر آپ جس کام میں ہیں، اس میں **دل نہ ہو** تو شاید تبدیلی کا وقت آ گیا ہے۔

When you have your heart in something, everyone can tell.

جب آپ کسی چیز میں **دل سے** لگ جاتے ہیں تو سب کو معلوم ہو جاتا ہے۔