Herhangi bir kelime yazın!

"have your ass in a sling" in Chinese (Simplified)

陷入大麻烦惹上大乱子

Definition

这个非正式并带有粗俗意味的表达,意思是陷入很大的麻烦,通常因为做错了什么而面临严重后果。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

非常口语化且略带粗俗(含 'ass'),多用于口头或幽默场合,相当于“陷大麻烦”。正式场合应避免使用。亦可作 'get your ass in a sling'。

Examples

If you don't finish your homework, you'll have your ass in a sling.

如果你不完成作业,你会**陷入大麻烦**。

He knew that lying would have his ass in a sling if his parents found out.

他知道如果父母发现,撒谎会让他**陷入大麻烦**。

Don't mess around at work, or you'll have your ass in a sling.

别在工作上胡闹,否则你会**陷入大麻烦**。

If the boss catches you skipping meetings, you could have your ass in a sling.

如果老板发现你逃会,你就可能**惹上大乱子**。

Man, if you keep talking back to the coach, you're gonna have your ass in a sling.

兄弟,你要是继续顶撞教练,肯定会**惹上大麻烦**。

You forget your anniversary again and you'll really have your ass in a sling.

你要是又忘了结婚纪念日,真的会**惹上大麻烦**。