Herhangi bir kelime yazın!

"have the shoe on the other foot" in Russian

оказаться на месте другогоположение изменилось

Definition

Когда вы оказываетесь в той ситуации, в которой раньше был другой человек, и теперь сами переживаете то, что он переживал.

Usage Notes (Russian)

Неофициальное выражение, для повседневного общения. Используется, когда человек лично сталкивается с трудностями, которые раньше были у другого. Аналог английского 'the tables have turned'.

Examples

Now you have the shoe on the other foot and can see why I was frustrated.

Теперь ты **оказался на месте другого**, и понимаешь, почему я был расстроен.

He laughed at my problem, but now he has the shoe on the other foot.

Он смеялся над моей проблемой, но теперь **положение изменилось**.

When you have the shoe on the other foot, things feel different.

Когда ты **оказываешься на месте другого**, всё кажется иначе.

She used to be the boss, but now the shoe is on the other foot and she reports to her old assistant.

Она раньше была начальницей, а теперь **положение изменилось**, и она подчиняется своей бывшей помощнице.

Funny how quickly you change your mind when you have the shoe on the other foot.

Забавно, как быстро меняется мнение, когда **положение изменилось**.

He'll understand why I was upset now that he has the shoe on the other foot.

Теперь он поймет, почему я был расстроен, ведь **положение изменилось**.