"have more money than god" in Arabic
Definition
هذا التعبير يعني أن الشخص غني للغاية، وكأن أمواله لا تنفد أبداً. غالباً ما يُستخدم بشكل مبالغ فيه وفكاهي.
Usage Notes (Arabic)
تعبير غير رسمي وغالبًا ما يستخدم بشكل فكاهي أو مبالغ فيه. يدل على ثراء شديد وليس حرفيًا. غير مناسب في السياقات الرسمية أو الدينية.
Examples
He has more money than God and buys whatever he wants.
إنه **يملك مالاً أكثر من الله** ويشتري ما يريد.
People say she has more money than God.
يقول الناس إنها **تملك مالاً أكثر من الله**.
My boss has more money than God but still drives an old car.
مديري **يملك مالاً أكثر من الله** لكنه لا يزال يقود سيارة قديمة.
That company has more money than God—they could buy out their competitors anytime.
تلك الشركة **يملك مالاً أكثر من الله**—يمكنهم شراء منافسيهم في أي وقت.
If I had more money than God, I’d travel the world first class every year!
لو كنت **أملك مالاً أكثر من الله**، لسافرت حول العالم في الدرجة الأولى كل عام!
You think she worries about prices? Please, she has more money than God!
تظن أنها تقلق حول الأسعار؟ هي **تملك مالاً أكثر من الله**!