Herhangi bir kelime yazın!

"have had it up to here" in Urdu

اب صبر کا پیمانہ لبریز ہو گیا

Definition

یہ اظہار بہت زیادہ پریشانی یا غصے کی حالت میں استعمال ہوتا ہے جب فرد مزید برداشت نہیں کر سکتا۔

Usage Notes (Urdu)

یہ غیر رسمی اور بہت مضبوط اظہار ہے، عام طور پر ہاتھ کو گردن یا ماتھے تک لے جا کر اس کا اشارہ بھی کیا جاتا ہے۔ 'I have had it up to here with...' کے بعد مسئلہ بیان کیا جاتا ہے۔ رسمی تحریر میں استعمال نہ کریں۔

Examples

I have had it up to here with all this noise.

مجھے اس شور سے **اب صبر کا پیمانہ لبریز ہو گیا**۔

She has had it up to here with her job.

اسے اپنی نوکری سے **اب صبر کا پیمانہ لبریز ہو گیا**۔

My parents have had it up to here with my messy room.

میرے والدین میری گندی کمرے سے **اب صبر کا پیمانہ لبریز ہو گیا**۔

Honestly, I have had it up to here with his excuses every day.

سچ بتاؤں تو، میں اس کے روزانہ بہانوں سے **اب صبر کا پیمانہ لبریز ہو گیا**۔

We have had it up to here with the delays—finish the project already!

ہم **اب صبر کا پیمانہ لبریز ہو گیا** تاخیر سے — اب پروجیکٹ ختم کرو!

If you don't clean up, I'm telling you, I have had it up to here!

اگر تم نے صفائی نہ کی تو میں بتا رہا ہوں، **اب صبر کا پیمانہ لبریز ہو گیا**!