Herhangi bir kelime yazın!

"have had it up to here" in Russian

терпение лопнулохватило по горло

Definition

Это выражение означает, что вы очень раздражены или устали от чего-то и больше не можете это терпеть.

Usage Notes (Russian)

Это разговорная фраза, часто используется с жестикуляцией (рука у горла/лба). Можно уточнить причину: 'I have had it up to here with...'. Не используйте в официальных документах.

Examples

I have had it up to here with all this noise.

Я **терпения лопнуло** от всего этого шума.

She has had it up to here with her job.

Она **хватило по горло** своей работой.

My parents have had it up to here with my messy room.

Мои родители **терпения лопнуло** из-за моего бардака в комнате.

Honestly, I have had it up to here with his excuses every day.

Честно, я **терпения лопнуло** от его постоянных оправданий.

We have had it up to here with the delays—finish the project already!

Мы **хватило по горло** задержками — закончите проект уже!

If you don't clean up, I'm telling you, I have had it up to here!

Если ты не уберешься, говорю тебе, я **хватило по горло**!