"have forty winks" in Russian
Definition
Днём немного поспать, чтобы отдохнуть и набраться сил.
Usage Notes (Russian)
Выражение неформальное и немного устаревшее; обычно просто говорят «вздремнуть» или «поспать чуть-чуть». «Сорок» не воспринимается буквально.
Examples
I feel tired. I think I'll have forty winks.
Я устал. Думаю, я немного **вздремну**.
After lunch, she decided to have forty winks before going back to work.
После обеда она решила немного **вздремнуть** перед возвращением к работе.
He likes to have forty winks during his break.
Он любит **вздремнуть** во время перерыва.
If you have forty winks now, you'll feel much better later.
Если ты сейчас немного **вздремнешь**, потом почувствуешь себя гораздо лучше.
The baby is quiet because she's having forty winks.
Малышка тиха, потому что она сейчас **вздремнула**.
I couldn't get enough sleep last night, so I might have forty winks after my meeting.
Я плохо спал прошлой ночью, так что после встречи, возможно, немного **вздремну**.