"have bigger fish to fry" in Arabic
Definition
أن يكون لديه أمور أو مهام أكثر أهمية من المسألة الحالية.
Usage Notes (Arabic)
تعبير غير رسمي يُستخدم للتعبير عن وجود أمور أهم يجب الاهتمام بها. غالبًا يقال كـ 'لدي أمور أهم أقوم بها'. لا علاقة له بالسمك حرفيًا.
Examples
I can't help you now—I have bigger fish to fry.
لا أستطيع مساعدتك الآن—**لدي أمور أكثر أهمية ليهتم بها**.
She left early because she had bigger fish to fry at home.
غادرت مبكرًا لأنها **لديها أمور أهم لتقوم بها** في المنزل.
They didn't attend the meeting—they had bigger fish to fry.
لم يحضروا الاجتماع—**كان لديهم أمور أكثر أهمية ليهتموا بها**.
Honestly, I'm not worried about that problem—I have bigger fish to fry right now.
بصراحة، أنا لست قلقًا بشأن تلك المشكلة الآن—**لدي أمور أكثر أهمية لأفكر بها**.
If you're upset about the small mistakes, remember, we have bigger fish to fry.
إذا كنت منزعجًا من الأخطاء الصغيرة، تذكر أن **لدينا أمورًا أكثر أهمية للقيام بها**.
I know you want to fix this, but trust me, we have bigger fish to fry.
أعلم أنك تريد حل هذا، لكن صدقني، **لدينا أمور أكثر أهمية للتعامل معها**.