"have a score to settle" in Spanish
Definition
Querer vengarse o resolver un conflicto antiguo, generalmente porque alguien siente que le han hecho daño.
Usage Notes (Spanish)
Generalmente se usa en sentido figurado sobre rivalidades o enfados, no deudas reales. Puede ser serio o en tono de broma, y a veces implica ganas de vengarse o demostrar algo.
Examples
He has a score to settle with his old rival.
Él **tiene una cuenta pendiente** con su antiguo rival.
She felt she had a score to settle after losing last year.
Ella sentía que **tenía una cuenta pendiente** después de perder el año pasado.
Do you have a score to settle with him?
¿**Tienes una cuenta pendiente** con él?
We lost the last game, so now we have a score to settle.
Perdimos el último partido, así que ahora **tenemos una cuenta pendiente**.
It’s not personal—I just have a score to settle from last time.
No es personal; solo **tengo una cuenta pendiente** desde la última vez.
He showed up because he definitely had a score to settle.
Él apareció porque claramente **tenía una cuenta pendiente**.