"have a clean conscience" in Japanese
やましいところがない良心がとがめない
Definition
自分が悪いことや不正をしていないと感じ、気持ちがすっきりしている状態。
Usage Notes (Japanese)
疑いをかけられた時など、自分に非がないことを主張する時によく使います。「clear your conscience(告白してスッキリする)」と混同しないよう注意。
Examples
I did my best, so I have a clean conscience.
ベストを尽くしたので、私は**やましいところがありません**。
She told the truth and now she has a clean conscience.
彼女は本当のことを言い、今は**良心がとがめません**。
You can only have a clean conscience if you act honestly.
정직하게 행동해야만 **양심에 거리낌이 없을** 수 있습니다。
Even though people doubted me, I had a clean conscience about my choices.
사람들이 나를 의심했지만, 내 선택에 대해 **양심에 거리낌이 없었다**.
After talking to everyone involved, I finally have a clean conscience.
関係者全員と話をして、やっと**やましいところがなくなりました**。
I can sleep well at night because I have a clean conscience about what I did.
自分のしたことについて**やましいところがない**から夜もよく眠れる。