"hat in hand" in Urdu
Definition
کسی سے کچھ مانگتے یا غلطی مانتے وقت انتہائی عاجزی سے پیش آنا۔
Usage Notes (Urdu)
عام طور پر بڑے مطالبات، معافی یا مدد مانگنے میں استعمال ہوتا ہے، عام بات چیت میں نہیں۔ اس میں عجز اور کبھی کبھی شرمندگی کا احساس شامل ہوتا ہے۔
Examples
He came hat in hand to ask for his job back.
وہ **نہایت عاجزی سے** اپنی نوکری واپس مانگنے آیا۔
She stood there hat in hand, waiting for forgiveness.
وہ وہاں **سر جھکا کر** معافی کا انتظار کر رہی تھی۔
He asked for help hat in hand after he failed the test.
امتحان میں ناکام ہونے کے بعد اس نے **نہایت عاجزی سے** مدد مانگی۔
I came to you hat in hand because I really need your advice.
میں تمہارے پاس **نہایت عاجزی سے** آیا ہوں کیونکہ مجھے واقعی تمہاری نصیحت چاہیے۔
Nobody likes going hat in hand, but sometimes it's necessary.
کوئی بھی **نہایت عاجزی سے** جانا پسند نہیں کرتا، لیکن کبھی کبھی یہ ضروری ہوتا ہے۔
He showed up hat in hand after the argument, hoping she'd forgive him.
جھگڑے کے بعد وہ **سر جھکا کر** آیا، اس امید پر کہ وہ اُسے معاف کر دے گی۔