"harp on" in Japanese
しつこく言うぐちぐち言う
Definition
何かについて何度も繰り返し、時にうるさく話したり不満を言い続けること。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな場面で使われ、相手をうんざりさせる繰り返しを表す。「〜についてしつこく言う」などの形で多く使う。他の反復表現より少し否定的。
Examples
Please don't harp on the same mistakes every day.
毎日同じ間違いを**しつこく言わないで**ください。
She loves to harp on about how early she wakes up.
彼女は自分がいかに早起きかを**しつこく言う**のが好きだ。
Try not to harp on your bad luck.
自分の不運について**ぐちぐち言う**のはやめなよ。
He's always harping on about his old job.
彼はいつも自分の前の仕事について**しつこく言っている**。
I wish my parents would stop harping on about my grades.
親にはもう成績のことで**しつこく言う**のをやめてほしい。
Let’s not harp on the problem any longer—let’s find a solution.
もうその問題について**ぐちぐち言う**のはやめて、解決策を見つけましょう。