Herhangi bir kelime yazın!

"hard up" in Chinese (Traditional)

手頭緊沒錢

Definition

如果某人是「hard up」,就是他手頭緊或缺少資源。這是非正式的口語表達。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

通常用來形容暫時缺錢或資源,不代表長期貧困。常與 'for cash'、'these days' 等片語連用。只適用於非正式場合,有時也幽默用來形容任何短缺。

Examples

I'm hard up this month and can't buy a new phone.

我這個月**手頭緊**,買不起新手機。

They're a bit hard up right now, so they're not going out much.

他們現在有點**手頭緊**,所以很少出門。

When you're hard up, every little bit helps.

當你**手頭緊**時,一點點幫助都很重要。

I was so hard up in college, I used to live on instant noodles.

念大學時我**手頭那麼緊**,只能喫泡麵過日子。

We're all a bit hard up after the holidays, aren't we?

節後我們都**手頭有點緊**,對吧?

If you're really hard up, you could try picking up some extra shifts.

如果你真的**手頭緊**,可以試著多接幾個班。