Herhangi bir kelime yazın!

"happy as a pig in shit" in Spanish

más feliz que un cerdo en el barro (vulgar)feliz como una lombriz (no vulgar)

Definition

Si alguien está 'más feliz que un cerdo en el barro', está extremadamente feliz y cómodo en su situación, a menudo sin preocuparse por la opinión de los demás. Es una expresión informal y vulgar.

Usage Notes (Spanish)

Muy informal y vulgar; se usa entre amigos o en ambientes casuales. No es apropiado en contextos formales o educados. Hay versiones más suaves, como 'más feliz que una lombriz.' Se usa para expresar gran felicidad y despreocupación.

Examples

After getting his dream job, Tom was happy as a pig in shit.

Después de conseguir su trabajo soñado, Tom estaba **más feliz que un cerdo en el barro**.

She looked happy as a pig in shit playing in the rain.

Ella parecía **más feliz que un cerdo en el barro** jugando bajo la lluvia.

Kids are happy as a pig in shit when they get to eat ice cream.

Los niños están **más felices que un cerdo en el barro** cuando pueden comer helado.

When the game got canceled and he could binge-watch his favorite show, he was happy as a pig in shit.

Cuando cancelaron el partido y pudo ver su serie favorita de un tirón, estaba **más feliz que un cerdo en el barro**.

Give him a pile of old records and he's happy as a pig in shit for hours.

Dale una pila de discos viejos y será **más feliz que un cerdo en el barro** por horas.

Once their dog got to the beach, he was happy as a pig in shit, digging holes everywhere.

Cuando su perro llegó a la playa, estaba **más feliz que un cerdo en el barro**, cavando por todas partes.