Herhangi bir kelime yazın!

"grapes of wrath" in Turkish

gazap üzümleri

Definition

Bu ifade, özellikle toplumsal adaletsizlikten kaynaklanan büyüyen öfke veya intikam arzusunu simgeler. Aynı zamanda John Steinbeck'in Büyük Buhran döneminde yaşanan acıları anlattığı meşhur romanının adıdır.

Usage Notes (Turkish)

Genellikle gündelik konuşmalarda değil, edebi ve sembolik anlamlarda kullanılır. 'Gazap üzümleri' ifadesi çoğunlukla Steinbeck’in romanı ve toplumsal protesto bağlamında geçer; gerçek üzümle ilgisi yoktur.

Examples

The novel 'The Grapes of Wrath' tells the story of a family's struggle during the Great Depression.

‘**Gazap Üzümleri**’ romanı, Büyük Buhran döneminde bir ailenin mücadelesini anlatır.

Many people view the grapes of wrath as a symbol of anger against injustice.

Birçok kişi '**gazap üzümleri**'ni adaletsizliğe karşı öfkenin sembolü olarak görür.

He quoted the grapes of wrath to show his frustration with the system.

Sisteme olan öfkesini göstermek için '**gazap üzümleri**' ifadesini kullandı.

When people talk about the grapes of wrath today, they usually mean a big, shared anger about something unfair.

Günümüzde '**gazap üzümleri**'nden bahsedildiğinde, genellikle bir haksızlığa karşı toplu, büyük bir öfke kastedilir.

You can feel the grapes of wrath building in the community after that unfair law was passed.

O adaletsiz yasa geçtikten sonra toplumda '**gazap üzümleri**'nin biriktiğini hissedebilirsiniz.

The phrase grapes of wrath sometimes gets used in protests to inspire unity and change.

Protestolarda bazen birlik ve değişimi teşvik etmek için '**gazap üzümleri**' ifadesi kullanılır.