Herhangi bir kelime yazın!

"grab the popcorn" in Japanese

ポップコーンを用意するポップコーンをつかむ

Definition

この表現は、面白いまたはドラマチックな出来事を映画のように見る準備をする、という意味です。

Usage Notes (Japanese)

とてもカジュアルな表現で、SNSや友達同士でよく使われます。本当にポップコーンを食べるわけではなく、比喩的です。

Examples

The argument is getting interesting. Time to grab the popcorn!

口論が面白くなってきた。**ポップコーンを用意する**時間だ!

Whenever there's family drama, my mom likes to grab the popcorn and watch.

家族にドラマがあると、母は**ポップコーンを用意して**観るのが好きです。

Wow, look at all those comments! Let's grab the popcorn.

わあ、あのコメント全部見て!**ポップコーンを用意しよう**。

When those two start arguing in the group chat, everyone just grabs the popcorn and watches.

あの二人がグループチャットで言い合いを始めると、みんな**ポップコーンを用意して**見てるだけ。

That thread on Twitter? Oh, you better grab the popcorn because it's about to get wild.

あのTwitterのスレッド?これは**ポップコーンを用意した方がいいよ**、面白くなるから。

I don't even care who's right—I just grab the popcorn and enjoy the show.

誰が正しいかなんて気にしない—ただ**ポップコーンを用意して**見てるだけ。