"got to split" in Spanish
Definition
Una forma casual e informal de decir que necesitas irte o salir a algún lugar.
Usage Notes (Spanish)
Muy informal; se usa entre amigos. Equivale a 'tengo que irme' o 'tengo que salir'. Se usa al final de una visita o conversación. No apropiado para situaciones formales. 'Split' aquí significa 'irse' (jerga).
Examples
Sorry, I got to split now.
Perdón, **tengo que irme** ahora.
It's late, I've got to split.
Es tarde, **tengo que irme**.
After dinner, we got to split.
Después de cenar, **tenemos que irnos**.
Hey guys, I got to split, but let's meet up again soon!
Chicos, **tengo que irme**, ¡pero juntémonos pronto!
I'd love to stay, but I've got to split for another appointment.
Me encantaría quedarme, pero **tengo que irme** a otra cita.
Time flies! I've got to split before I miss my bus.
¡El tiempo vuela! **Tengo que irme** antes de perder el bus.