"good graces" in Chinese (Traditional)
好感青睞
Definition
得到某人的好感意味著獲得他們的認可、青睞或信任,通常是在爭取或恢復之後。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
屬於半正式至正式的成語,常用於獲得重要人物(如老闆、老師等)的好感。常見搭配:'贏得某人的好感','重新獲得某人的好感'。表示需要努力,不用於朋友間日常交往。
Examples
He worked hard to get back into his boss's good graces.
他努力工作想重新獲得老闆的**好感**。
If you want her good graces, you should apologize.
如果你想得到她的**好感**,你應該道歉。
She is always in the teacher's good graces because she studies hard.
她總是因為努力學習而得老師的**青睞**。
After forgetting his birthday, I had to work to get back in his good graces.
我忘了他的生日後,得努力重新贏得他的**好感**。
It's not easy to stay in her good graces; she's very strict about rules.
要保持在她的**青睞**中並不容易,她對規則很嚴格。
Winning the coach's good graces got him a spot on the starting team.
贏得教練的**青睞**讓他進入了首發陣容。