"gone with the wind" in Arabic
Definition
تستخدم لوصف شيء اختفى تماماً، كما لو أن الرياح حملته ولن يعود أبداً.
Usage Notes (Arabic)
عبارة أدبية وشاعرية؛ تستعمل عند الحديث عن أشياء أو فرص ضاعت ولن تعود. قد تعبر عن الحنين أو الندم. أحياناً تُذكّر بالرواية/الفيلم الشهير، لكن الاستخدام أوسع.
Examples
My childhood toys are gone with the wind.
ألعاب طفولتي **اختفت مع الريح**.
All my savings are gone with the wind after the accident.
كل مدخراتي **اختفت مع الريح** بعد الحادث.
When he left, all hope was gone with the wind.
عندما رحل، كل الأمل **اختفى مع الريح**.
That job offer is gone with the wind—they gave it to someone else.
تلك الفرصة الوظيفية **اختفت مع الريح**—أعطوها لشخص آخر.
The golden days of the small bookstore are gone with the wind now that everything's online.
أيام الكتب الصغيرة الذهبية أصبحت **اختفت مع الريح** بعد أن أصبح كل شيء إلكتروني.
All my efforts to fix it were gone with the wind after the mistake.
كل جهودي لإصلاحه **اختفت مع الريح** بعد الخطأ.