"god's gift" in Chinese (Simplified)
上天的恩赐自命不凡(贬义,用来形容自大的人)
Definition
指被认为是极大恩赐或非常宝贵的人或事。更常用于讽刺,形容自以为很了不起或高人一等的人。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
口语中常带讽刺意味,比如“他觉得自己是上天赐给女人的礼物”。正式场合可指天赋或很宝贵的东西,但日常多用来讽刺自大的人。常见搭配:“上天赐给......的礼物”。别用作真正的表扬。
Examples
He thinks he is God's gift to women.
他觉得自己是**上天的恩赐**给女人。
Some people see music as God's gift to humanity.
有些人认为音乐是**上天的恩赐**给人类。
He acts like he is God's gift, but no one is impressed.
他表现得像**上天的恩赐**,但没人觉得特别。
Don’t mind Jake—he acts like he’s God’s gift, but he’s really not that special.
别在意杰克——他总觉得自己是**上天的恩赐**,其实没什么特别的。
She won the award, but she doesn’t go around acting like she’s God’s gift.
她赢得了奖项,但并没有自认为是**上天的恩赐**。
Whenever he walks into the room, he gives off this 'I'm God’s gift' vibe.
每次他走进房间,都有种“我是**上天的恩赐**”的气场。