Herhangi bir kelime yazın!

"go up in smoke" in Russian

пойти насмаркуисчезнуть без следа

Definition

Когда усилия, ожидания или планы полностью проваливаются или исчезают, говорят это выражение. Часто используют, когда что-то неожиданно исчезает или терпит неудачу.

Usage Notes (Russian)

Это неформальный идиоматический оборот. Употребляется, когда результат плохой и усилия оказались напрасными. Похожее: «как в трубу вылететь», «всё прахом пошло».

Examples

All our hard work went up in smoke when the project was canceled.

Весь наш тяжелый труд **пошёл насмарку**, когда проект отменили.

His dreams of winning the competition went up in smoke after he lost the first round.

Его мечты о победе на соревновании **пошли насмарку** после поражения в первом раунде.

The money I saved for vacation went up in smoke after my car broke down.

Деньги, которые я откладывал на отпуск, **пошли насмарку** после поломки машины.

When the internet crashed, our entire presentation went up in smoke.

Когда интернет отключился, вся наша презентация **пошла насмарку**.

He watched his plans for the summer go up in smoke when his visa was denied.

Когда ему отказали в визе, все его планы на лето **пошли насмарку**.

Our hopes of finishing early went up in smoke because of the extra paperwork.

Надежды закончить пораньше **пошли насмарку** из-за лишней бумажной работы.