"go under the hammer" in Spanish
Definition
Ser vendido en una subasta, normalmente objetos valiosos, arte o propiedades.
Usage Notes (Spanish)
Es una expresión idiomática, usada sobre todo en contextos formales, como noticias o negocios. Suele implicar que algo se vende por necesidad. Ejemplo: 'La casa va a subastarse.' No es literal.
Examples
The painting will go under the hammer next month.
La pintura se **subastará** el próximo mes.
Many old houses go under the hammer each year.
Muchas casas antiguas **se subastan** cada año.
The company’s assets will go under the hammer due to bankruptcy.
Los activos de la empresa **se subastarán** por quiebra.
Another famous sculpture is about to go under the hammer tonight.
Otra escultura famosa está a punto de **subastarse** esta noche.
The rare book collection is set to go under the hammer next week.
La colección de libros raros **saldrá a subasta** la próxima semana.
When their debts piled up, their car had to go under the hammer.
Cuando se acumularon sus deudas, su coche tuvo que **subastarse**.