"go to town" in Japanese
張り切る思い切りやる
Definition
何かを非常に熱心に、全力でやること、あるいはお金やエネルギーを惜しまず使うことです。通常は非公式な場面で使われます。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな表現で、パーティーやショッピングなど、特に力を入れて取り組む場面でよく使われます。「go all out」の意味合い。
Examples
Let's go to town this weekend and see a movie.
今週末は**張り切って**映画を観に行こう。
She really went to town decorating her house for the holidays.
彼女は休日のために家を飾るのに本当に**張り切った**。
If you bake a cake, you should go to town with the decorations.
ケーキを作るなら、飾り付けに**思い切りやって**みて。
Wow, you really went to town on this party—everything looks amazing!
わぁ、このパーティーは本当に**張り切った**ね。全部素晴らしい!
He always goes to town when he cooks, making three courses and fancy desserts.
彼は料理のとき、いつも本当に**張り切る**。三品のコースや豪華なデザートまで用意する。
They decided to go to town on their wedding and invited everyone they know.
彼らは結婚式で**思い切りやって**、知っている人全員を招待した。