Herhangi bir kelime yazın!

"go back to square one" in Russian

начать с самого началавернуться к началу

Definition

Когда что-то не получилось или зашло в тупик, приходится снова начинать всё сначала, как в самом начале.

Usage Notes (Russian)

Это неформальный фразеологизм, употребляется только когда нужно полностью начать заново, а не при небольших изменениях. Часто звучит в работе, учёбе, решении проблем. Похоже на 'start from scratch'.

Examples

After our project failed, we had to go back to square one.

После провала нашего проекта нам пришлось **начать с самого начала**.

If this plan doesn't work, we'll go back to square one.

Если этот план не сработает, нам придётся **вернуться к началу**.

She lost all her work and had to go back to square one.

Она потеряла всю свою работу, и ей пришлось **начать с самого начала**.

Looks like we made a mistake—time to go back to square one and rethink our strategy.

Похоже, мы допустили ошибку — пора **начать с самого начала** и пересмотреть стратегию.

I lost my keys again, so I guess it's time to go back to square one and search my whole house.

Я снова потерял ключи, значит, придётся **вернуться к началу** и обыскать весь дом.

We thought we had fixed the bug, but it keeps happening, so we're just going to go back to square one.

Мы думали, что исправили ошибку, но она снова появляется, значит, просто нужно **начать с самого начала**.