Herhangi bir kelime yazın!

"glutton for punishment" in Korean

고생을 사서 하는 사람일부러 힘든 일을 하는 사람

Definition

스스로 힘들거나 불편한 일을 맡고, 그런 상황을 즐기는 사람.

Usage Notes (Korean)

장난스럽게, 칭찬이나 놀라는 느낌으로 사용하는 표현입니다. 힘든 일을 반복해서 하거나 어려운 상황을 자주 자처하는 사람에게 씁니다.

Examples

She is a glutton for punishment; she signed up for three extra classes this semester.

그녀는 정말 **고생을 사서 하는 사람**이야; 이번 학기에 추가로 세 과목이나 신청했어.

If you want to climb that mountain again, you're a real glutton for punishment.

그 산을 또 오르려고? 정말 **고생을 사서 하는 사람**이네.

Mark keeps volunteering for the hardest tasks; he's a glutton for punishment.

마크는 항상 제일 힘든 일을 자진해서 해. 그는 정말 **고생을 사서 하는 사람**이야.

You just finished a marathon and signed up for another one next week? You're such a glutton for punishment!

마라톤 막 끝냈는데 또 다음 주 마라톤에 신청했다고? 너 정말 **고생을 사서 하는 사람**이네!

"Why are you helping him move again?" "I guess I'm just a glutton for punishment."

“또 왜 그 사람 이사 도와주고 있어?” “나도 내가 **고생을 사서 하는 사람**인 것 같아.”

Being a parent of three toddlers makes you a real glutton for punishment sometimes.

세 명의 어린 아이를 기르는 부모라면 누구나 때로는 정말 **고생을 사서 하는 사람**이 된다는 걸 알 거야.