"give up the struggle" in Russian
Definition
Перестать бороться или прилагать усилия для преодоления трудной ситуации; сдаться или принять поражение.
Usage Notes (Russian)
Полуформальное или неформальное выражение, часто используется при эмоциональных, жизненных или физических трудностях. Может звучать драматично.
Examples
After many tries, he decided to give up the struggle.
После многих попыток он решил **сдаться**.
She didn't want to give up the struggle, even when things got hard.
Она не хотела **отказываться от борьбы**, даже когда всё стало сложно.
Sometimes it feels easier to give up the struggle than to keep going.
Иногда кажется, что **сдаться** легче, чем продолжать.
After months in the hospital, he just couldn't give up the struggle and fought until the end.
После месяцев в больнице он просто не мог **сдаться** и боролся до конца.
Don't give up the struggle now—you've come this far!
Не **сдавайся** сейчас — ты уже так далеко зашел!
Sometimes I want to just give up the struggle, but then I remember why I started.
Иногда мне хочется просто **сдаться**, но потом я вспоминаю, зачем начал.