Herhangi bir kelime yazın!

"give tit for tat" in Japanese

仕返しをする仕返しで応じる

Definition

相手に悪いことをされた時に、同じように仕返しをすることです。主にネガティブな状況で使います。

Usage Notes (Japanese)

主に“やられたらやり返す”のニュアンスで、友好的・良い行為には使いません。寛容ではない印象を与える場合があります。

Examples

He decided to give tit for tat when his classmate took his book.

クラスメートに本を取られたので、彼は**仕返しをする**ことにした。

If she lies to you, will you give tit for tat?

彼女があなたに嘘をついたら、あなたも**仕返しをしますか**?

It's not always wise to give tit for tat in arguments.

議論の中で**仕返しをする**のは、いつも賢明とは限りません。

I don't like to give tit for tat, even when people treat me badly.

私は、たとえひどく扱われても**仕返しをする**のが好きではありません。

When her coworker ignored her, she just gave tit for tat and stopped saying hello.

同僚に無視されたので、彼女も**仕返しで応じ**挨拶をやめた。

Everyone saw it as giving tit for tat, but he said he was just standing up for himself.

みんなはそれを**仕返し**だと思ったが、彼は自分を守っただけだと言った。