Herhangi bir kelime yazın!

"give the business" in Russian

жёстко ругатьнаехать (разг.)

Definition

Критиковать, ругать или нападать на кого-то очень жёстко. Иногда выражение означает физическое нападение.

Usage Notes (Russian)

Разговорное и неформальное выражение, чаще в американском английском. Обычно означает резкую 'взбучку' или шутливую физическую расправу. Не путать с 'вести бизнес'.

Examples

My mom gave me the business when I came home late.

Я пришёл домой поздно — мама меня **жёстко отчитала**.

The coach gave the team the business after they lost the game.

После поражения тренер **жёстко отчитал команду**.

If you break the rules, the teacher will give you the business.

Если нарушишь правила, учитель тебя **жёстко отчитает**.

If you mess with him, he'll give you the business—he doesn't mess around.

Если зацепишь его, он тебе **устроит разнос** — он не шутит.

The comedian really gave the audience the business with his jokes last night.

Комик вчера вечером **жёстко стебал публику** своим юмором.

My big brother used to give me the business when we argued, but now we just laugh about it.

Раньше брат **устраивал мне разнос** в ссорах, а теперь мы смеёмся над этим.