"give the business" in Russian
Definition
Критиковать, ругать или нападать на кого-то очень жёстко. Иногда выражение означает физическое нападение.
Usage Notes (Russian)
Разговорное и неформальное выражение, чаще в американском английском. Обычно означает резкую 'взбучку' или шутливую физическую расправу. Не путать с 'вести бизнес'.
Examples
My mom gave me the business when I came home late.
Я пришёл домой поздно — мама меня **жёстко отчитала**.
The coach gave the team the business after they lost the game.
После поражения тренер **жёстко отчитал команду**.
If you break the rules, the teacher will give you the business.
Если нарушишь правила, учитель тебя **жёстко отчитает**.
If you mess with him, he'll give you the business—he doesn't mess around.
Если зацепишь его, он тебе **устроит разнос** — он не шутит.
The comedian really gave the audience the business with his jokes last night.
Комик вчера вечером **жёстко стебал публику** своим юмором.
My big brother used to give me the business when we argued, but now we just laugh about it.
Раньше брат **устраивал мне разнос** в ссорах, а теперь мы смеёмся над этим.