"give me a ring" in Portuguese (PT)
Definition
Esta expressão significa 'liga-me'. É uma forma informal e simpática de pedir a alguém para te ligar.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal para pedir ligação telefónica, não tem relação com anel físico. Muito usada no inglês britânico; nos EUA, usa-se mais 'give me a call'. Não é usada em contextos formais.
Examples
If you have any questions, just give me a ring.
Se tiveres alguma dúvida, só tens de **dar-me um toque**.
I'll give you a ring after work.
Vou **ligar-te** depois do trabalho.
Can you give me a ring when you arrive?
Podes **dar-me um toque** quando chegares?
I'm free this weekend, so give me a ring if you want to hang out.
Estou livre este fim de semana, por isso **dá-me um toque** se quiseres sair.
Let me know when you’re done, or just give me a ring.
Diz-me quando acabares, ou simplesmente **dá-me um toque**.
I lost your number—could you give me a ring so I have it again?
Perdi o teu número, podes **dar-me um toque** para eu o ter outra vez?