"give lip" in Japanese
口答えする生意気なことを言う
Definition
誰かに対して失礼だったり生意気に口答えすること、特に反抗的に言い返すこと。
Usage Notes (Japanese)
やや古い表現だが、今も大人が子供や若者について使うことが多い。「'Don't give me any lip'」は「口答えするな」という意味。失礼な態度の時だけ使う。おしゃべりではなく、反抗的な返答に使う。
Examples
Don't give lip to your teacher.
先生に**口答え**しないで。
The boy was punished for giving lip.
その少年は**口答えした**ので罰を受けた。
If you give lip, you'll get in trouble.
**口答えすると**、問題になるよ。
She's always giving lip to her parents these days.
最近、彼女は親にいつも**口答えしている**。
I got grounded after I gave lip about my chores.
家事のことについて**口答えした**ので外出禁止になった。
My coach doesn't take it well when someone gives lip during practice.
うちのコーチは練習中に誰かが**口答えすると**気分を害する。