"gift from the heavens" in Russian
Definition
Это выражение означает что-то очень хорошее или полезное, что является неожиданным, словно послано свыше. Часто используется для обозначения благословения или удачного события.
Usage Notes (Russian)
Используется как в официальной, так и в неформальной речи для описания неожиданного приятного события, не зависящего от человека. Близкое выражение: «божий дар». Не применяется для обычных подарков или негативных случаев.
Examples
This rain is a gift from the heavens after weeks of drought.
Этот дождь после недель засухи — настоящий **дар с небес**.
The medicine felt like a gift from the heavens for the sick child.
Это лекарство было для больного ребёнка настоящим **даром с небес**.
Her support during tough times was a gift from the heavens.
Её поддержка в трудные времена была для меня **даром с небес**.
After months of job searching, getting this offer felt like a real gift from the heavens.
После месяцев поиска работы это предложение стало для меня настоящим **даром с небес**.
Those last-minute tickets were a gift from the heavens—we thought we'd miss the show!
Эти билеты, купленные в последний момент, были для нас настоящим **даром с небес** — мы думали, что пропустим шоу!
"Grandma's soup is a gift from the heavens on cold days," he said with a smile.
«Бабушкин суп — это настоящий **дар с небес** в холодные дни», — сказал он с улыбкой.