"get your tail in gear" in Portuguese (PT)
Definition
Expressão informal usada para dizer a alguém que comece a andar rápido ou se esforce mais, especialmente quando está lento ou preguiçoso.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Bastante informal, popular no inglês americano. Serve para apressar alguém ou motivar a pessoa a agir rápido. Parecido com 'anda lá' ou 'despacha-te' em português europeu, e não é apropriado em contextos formais.
Examples
You need to get your tail in gear or you'll be late for school.
Tens de **despachar-te** ou vais chegar atrasado à escola.
If we want to catch the bus, we should get our tails in gear.
Se quisermos apanhar o autocarro, temos de **andar depressa**.
Come on, get your tail in gear and help me clean up!
Anda lá, **mexe-te** e ajuda-me a arrumar!
If you don't get your tail in gear, we'll miss our reservation.
Se não **te despachares**, vamos perder a reserva.
The coach yelled at the players to get their tails in gear during practice.
O treinador gritou aos jogadores para **se mexerem** durante o treino.
It's almost deadline time, so let's get our tails in gear and finish this project.
O prazo está a chegar, por isso vamos **apressar-nos** e terminar este projeto.