Herhangi bir kelime yazın!

"get your goat" in Spanish

sacarte de quiciohacer que te enfades

Definition

Molestar o irritar a alguien, especialmente de una manera que realmente le fastidia.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal, muy usada en conversación. Se puede usar con diferentes pronombres: 'me saca de quicio', 'te saca de quicio', etc. No tiene sentido literal.

Examples

Loud noises really get my goat.

Los ruidos fuertes realmente **me sacan de quicio**.

It gets her goat when people are late.

Le **saca de quicio** cuando la gente llega tarde.

Why does that little thing get your goat?

¿Por qué esa pequeña cosa **te saca de quicio**?

My brother knows exactly how to get my goat.

Mi hermano sabe exactamente cómo **sacarme de quicio**.

Don't let him get your goat—he just wants a reaction.

No dejes que él **te saque de quicio**, solo quiere una reacción.

It really gets my goat when people chew loudly in the cinema.

Realmente **me saca de quicio** cuando la gente mastica fuerte en el cine.