"get up a head of steam" in Portuguese (BR)
Definition
Ir ganhando energia, motivação ou impulso para fazer algo; originalmente usado para trens a vapor que precisavam de vapor para aumentar a velocidade.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão informal e um pouco antiga, mas ainda aparece. Descreve começar devagar e depois ganhar ritmo ou energia. Muito usada com 'finally', 'really', 'start to'. Não é literal; quase nunca fala do vapor de verdade.
Examples
It took a while for the team to get up a head of steam, but now they're working fast.
A equipe demorou para **ganhar impulso**, mas agora estão trabalhando rápido.
Habits are hard to start, but once you get up a head of steam, it's easier to keep going.
Hábitos são difíceis de começar, mas quando você **pega embalo**, fica mais fácil continuar.
He finally got up a head of steam on his project after weeks of planning.
Finalmente ele **ganhou impulso** no projeto depois de semanas planejando.
Once she got up a head of steam, nothing could stop her from finishing the race.
Depois que ela **pegou embalo**, nada conseguiu pará-la na corrida.
We just needed a bit more time to really get up a head of steam and finish the job.
Só precisávamos de mais um tempo para realmente **ganhar força** e terminar o trabalho.
At first, the band struggled, but after a couple of songs they got up a head of steam and the crowd loved them.
No começo a banda teve dificuldade, mas depois de algumas músicas **pegou embalo** e o público adorou.