"get through your thick skull" in Portuguese (BR)
Definition
Expressão informal e às vezes rude usada para dizer que você quer que alguém finalmente entenda ou aceite algo, mesmo sendo teimoso ou não ouvindo.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Muito informal e pode soar rude ou agressivo. Usado quando alguém está frustrado porque a outra pessoa não entende. Evite em situações formais ou educadas. Parecido com 'não está entendendo?', mas mais forte.
Examples
How many times do I have to say it before it gets through your thick skull?
Quantas vezes tenho que dizer isso para **entrar na sua cabeça dura**?
Please try to get this through your thick skull: the red button is for emergencies only.
Por favor, tente **fazer isso entrar na sua cabeça dura**: o botão vermelho é só para emergências.
I can't get it through his thick skull that this is not a game.
Não consigo **fazer isso entrar na cabeça dura dele** de que isto não é uma brincadeira.
No matter how many times I tell her, it just won't get through her thick skull.
Não importa quantas vezes eu diga, simplesmente não **entra na cabeça dura dela**.
Can you please get it through your thick skull that I'm on your side?
Você pode **entender de uma vez, cabeça dura**, que estou do seu lado?
Sometimes it feels impossible to get anything through his thick skull.
Às vezes parece impossível **fazer qualquer coisa entrar na cabeça dura dele**.