Herhangi bir kelime yazın!

"get the lead out" in Portuguese (PT)

Despacha-te!Mexe-te!

Definition

Expressão informal que significa apressar-te ou mexer-te mais depressa, usada quando alguém está lento.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Muito informal, usada no inglês americano. Geralmente dita como ordem ou incentivo com impaciência. Não usar em situações formais ou profissionais; não é literal.

Examples

Get the lead out or we’ll miss the bus!

**Despacha-te** ou perdemos o autocarro!

Coach yelled, 'Get the lead out!' during practice.

O treinador gritou: '**Mexe-te!**' durante o treino.

Come on, get the lead out and finish your homework.

Vamos lá, **despacha-te** e acaba os trabalhos.

We’re late, so get the lead out!

Estamos atrasados, portanto **despacha-te**!

If you want to catch the movie, get the lead out!

Se queres ver o filme, **despacha-te**!

Seriously, get the lead out—we don’t have all day!

A sério, **despacha-te**—não temos o dia todo!