"get out with your life" in Chinese (Simplified)
保命逃脱活着逃出来
Definition
在危险或致命的情况下逃脱而没有丧命或受到重伤。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一种比喻性、戏剧性的说法,专用于严重生命危险(真实或夸张)。常见于故事、电影或新闻。不要用于小问题。常和“几乎”搭配,如“差点保命逃脱”。
Examples
He was lucky to get out with his life after the building collapsed.
他很幸运在大楼倒塌后**保命逃脱**。
Few people managed to get out with their lives during the fire.
很少有人在火灾中**活着逃出来**。
The rescue team helped everyone get out with their lives after the flood.
救援队帮助大家在洪水后**保命逃脱**。
We barely got out with our lives when the storm hit the boat.
暴风雨袭击船只时,我们**差点没保命逃脱**。
Trust me, there were moments in that cave when I thought I wouldn’t get out with my life.
真的,相信我,那洞穴里有几次我以为自己**活着逃不出来**。
After seeing the avalanche, we just wanted to get out with our lives—nothing else mattered.
看到雪崩后,我们只想**活着逃出来**——其他都不重要了。