"get on at" in Russian
Definition
Это может значить сесть в общественный транспорт на определённой остановке, или часто критиковать/доставать кого-то.
Usage Notes (Russian)
В британском английском часто встречается в значении «садиться на транспорт», а неформально используется для выражения постоянной критики («stop getting on at me» = «перестань меня доставать»). Контекст подскажет нужный смысл.
Examples
Where do you get on at for the blue train?
Где ты **садишься** на голубой поезд?
I always get on at the main station.
Я всегда **сажусь** на главной станции.
He keeps getting on at me about my homework.
Он всё время **придирается** ко мне из-за домашнего задания.
You should get on at the third stop if you want an empty seat.
Если хочешь свободное место, **садись** на третьей остановке.
My parents always get on at me to clean my room.
Мои родители всегда **пристают** ко мне, чтобы я убрался в комнате.
Stop getting on at me—I said I'd do it!
Перестань **придираться** ко мне — я сказал, что сделаю!